ALL BUSINESS
COMIDA
DIRECTORIES
ENTERTAINMENT
FINER THINGS
HEALTH
MARKETPLACE
MEMBER's ONLY
MONEY MATTER$
MOTIVATIONAL
NEWS & WEATHER
TECHNOLOGIA
TV NETWORKS
VIDEOS
VOTE USA 2026/2028
INVESTOR RELATIONS
COMING 2026 / 2027
Elias Bergström -
Mon at 5:54 AM -
Other -
6 views -
0 Comments -
0 Likes -
0 Reviews
Spanglish doesn’t exist because someone got lazy. It exists because life didn’t offer a perfect script. When I moved from Santo Domingo to Queens, I had two languages that couldn’t keep up with me on their own. One gave me homework. One gave me comfort. So I started responding to life in pieces that fit the moment. That wasn’t confusion. That was adaptation.
People think Spanglish happens when you forget a word. But sometimes, I knew the right word. I just didn’t want it. It felt off. Too stiff. Or too tender. So my brain reached into both languages, pulled out what matched my feeling, and my mouth did the rest. This wasn’t carelessness. This was emotional precision that no single language could offer on its own.
In English, I felt smart but distant. In Spanish, I felt loved but hesitant. Spanglish gave me permission to be both. I could joke, argue, cry, and explain without switching entire identities. That’s the part no one talks about. Spanglish isn’t just about words. It’s about wholeness. It's how I held my Dominican roots and my New York survival in the same sentence.
There were days when I wanted to stay silent. When I didn’t know if I’d be laughed at for saying “lunch” or “almuerzo.” But Spanglish saved me. I could say half and still be heard. I didn’t vanish between cultures. I blended them. And that blend became my voice. Not perfect. Not polished. But deeply mine.
I didn’t wake up one day and choose Spanglish. I invented it the way someone invents shelter in a storm. Because the two languages I was given weren’t made to carry me as I was. So I built something that could. Spanglish was never wrong. It was never broken. It was the first thing I ever made just for me and it worked. Still does.